A few weeks ago I went to see the British Museum exhibition Sicily: Culture and Conquest. My interest in Sicily stems from two things: Diodorus Siculus, a first-century BCE Greek historian from Agyrium in Sicily, has been the main object of my research for many years (he is the primary classical source on Sardanapalus). Secondly, I am a great admirer of Bryan Fuller’s Hannibal, and in the third season of that show Will Graham and Hannibal Lecter spend several weeks in Palermo, allowing the show to apply its magnificent cinematographic gaze to the Cappella Palatina, and giving me an incurable longing to visit. An exhibition focusing specifically on Greek and Norman Sicily was thus a curiously fortunate combination of all the things I most wanted to see.
I was not disappointed; the
exhibition was full of historically interesting artefacts as well as beautiful
art, and accompanied by large-scale photographs of Sicilian scenery, which did
nothing to abate my yearning to travel. It was also thoughtfully curated, and
the companion book provided further information on Sicilian history and on what
seems to be the focus of the exhibition: multiculturalism. Although Sicily has
been colonised by numerous foreign invaders (Phoenicians, Romans, Arabs), the
most significant cultural productions seem to have occurred during the Greek (734-241
BCE) and Norman (1061-1266 CE) periods. These were also times when the
colonisers chose to incorporate previous local traditions and practices into
their own, and brought about a culturally hybrid society.
One remarkable artefact was the
tombstone of a woman named Anna, dating to from 1148 and including eulogies in
four languages: Judeo-Arabic, Latin, Greek and Arabic. These texts were not
simply translations of each other; rather they took the trouble to record the
year of her death in the respective cultural traditions – 1148 in Latin, 544 in
Arabic, 6657 in Greek (from the creation of the world in 5508 BCE) and 4909 in
Judeo-Arabic (from the creation of the world in 3761 BCE). This tells us
something about the cultural context in which Anna lived: that she and her
family were probably multi-lingual and multi-religious, and that both of these
things were something they wanted to highlight, and to share with their
community. Theirs was, it suggests, a community in which multiculturalism was a
part of social life.
One other thing which gave me great
delight at the exhibition was the Sicilian Arabic poetry peppering the
exhibition walls, written by local poets after the Norman conquest, and
discussing the complicated notions of home after exile. Thus writes Ibn Hamdis,
born in Syracuse in 1056 CE, who left the island after the conquest:
Oh my Sicily. In memory
A desperate longing for you and
For the follies of my youth returns.
Again I see
The lost happiness and the splendid
friends,
Oh Paradise from which I was
expelled!
What is the point of recalling your
splendour?
It is perhaps a subtle theme
throughout the exhibition, but worth keeping in mind when we engage with
cultural history, and culturally charged artefacts; to what extent is culture
connected to nationalities and nationalisms? Does cultural engagement
necessarily vary between ownership and appropriation, or is there a wider range
of possibilities – interaction without laying claims?
No comments:
Post a Comment